At the start of the pandemic we were told that Covid-19 was a respiratory illness from which most people would recover within two or three weeks, but it’s increasingly clear that there may be tens of thousands of people, if not hundreds of thousands, who have been left experiencing symptoms months after becoming infected.

Now, the National Institute for Health Research (NIHR) has released a report which suggests that “long Covid” may not be a single syndrome, but up to four different ones, which some patients might be experiencing simultaneously. Here’s what we now know:

Variety of symptoms

Subtypes of lasting Covid identified by the NIHR included patients experiencing the after-effects of intensive care; those with post-viral fatigue; people with lasting organ damage; and those with fluctuating symptoms that move around the body.

“We believe that the term long Covid is being used as a catch-all for more than one syndrome, possibly up to four, and that the lack of distinction between these syndromes may explain the challenges people are having in being believed and accessing services,” said Dr Elaine Maxwell, the lead author of the report, which drew upon the experiences of patients and the latest published research. However, Prof Danny Altmann, an immunologist at Imperial College London, cautioned that narrowing long Covid down to just four syndromes might be too simplistic.

Recovering from ICU

Hospital discharge is often only the start of a lengthy recovery process. Many Covid-19 patients who have survived a period in intensive care are too weak to sit unaided or lift their arms off the bed, and some may even struggle to speak or swallow. They may also be affected by depression or post-traumatic stress disorder. However, severe lasting symptoms were not restricted to this group.

Post-viral fatigue

Many Covid “long-haulers” report fatigue, aching muscles and difficulty concentrating. The extent to which this overlaps with chronic fatigue syndrome is being investigated. CFS has previously been linked to infection with Epstein-Barr virus and Q fever. Studies of people who were infected during the 2003 Sars outbreak have also indicated that around a third of them had a reduced tolerance of exercise for many months, despite their lungs appearing healthy.

Lasting organ damage

Ongoing breathlessness, coughs, or a racing pulse could be symptoms of lasting damage to the lungs or heart, although this isn’t necessarily permanent. Lung damage seems particularly prevalent among patients who required hospital treatment for Covid-19. A recent study found that six weeks after leaving hospital, around half of patients were still experiencing breathlessness, dropping to 39% at 12 weeks. Meanwhile, approximately a third of hospitalised patients sustain heart damage, but those with seemingly mild infections can also be affected.

A separate study of 100 patients, many of whom had relatively mild symptoms when they were infected in March, revealed that 78 of them showed abnormal structural changes to their hearts on an MRI scan. These changes didn’t necessarily cause symptoms, and may dissipate with time, however. Ongoing problems with the liver and skin have also been reported.

Symptoms that fluctuate and move around body

Perhaps the weirdest group of Covid long-haulers are those with fluctuating symptoms. A common theme is that symptoms arise in one physiological system then abate, only for symptoms to arise in a different system, the NIHR report said. This fits with the results of a survey of long Covid support group members which found that 70% experienced fluctuations in the type of symptoms, and 89% in the intensity of their symptoms. Although the underlying mechanism remains unproven, such symptoms might fit with a disrupted immune system, Altmann said.

All ages affected

Estimates have suggested that 10% of Covid patients experience symptoms lasting longer than three weeks, and around one in 50 will still be ill at three months. The NIHR report said lasting symptoms had been observed in all age groups, including children, but unpublished results from the Covid Symptom Study suggest that women and older people may be at greater risk. “Above the age of 18, the risk of symptoms lasting for longer than a month seems to generally increase with age,” said Prof Tim Spector, a professor of genetic epidemiology at King’s College London who runs the study.

Many Covid sufferers have reported lasting fatigue and breathlessness.
 Many Covid sufferers have reported lasting fatigue and breathlessness. Photograph: Pablo Blázquez Domínguez/Getty Images

A particularly under-studied group are elderly care home residents. “What we’ve been hearing from frontline staff is that there’s a group of patients who maybe looked like they were recovering, and then had a relapse,” said Prof Karen Spilsbury, chair in nursing research at the University of Leeds, who has been studying the impact of Covid-19 on care home residents. Their strength and stamina seemed to suffer, while Covid may have accelerated the rate of cognitive decline in those with dementia.

Saya menulis ruangan ini dari kapal terbang, dalam perjalanan dari Kuala Lumpur, Malaysia, ke rumah baru saya, Wellesley, Mass. Saya berada di tempat duduk yang selesa, dan saya tidak sabar untuk kembali ke keluarga saya. Namun, kira-kira 12 jam yang lalu, saya menderita, dikurung di dalam bilik tahanan oleh “polis agama” Malaysia.

Kisahnya bermula beberapa bulan yang lalu, ketika Islamic Renaissance Front, organisasi reformis, sebuah organisasi Muslim progresif di Malaysia, mengundang saya untuk memberikan siri ceramah mengenai Islam, akal, dan kebebasan. Kumpulan ini pernah menjadi tuan rumah saya tiga kali sebelum ini dalam lima tahun yang lalu untuk acara serupa dan juga menerbitkan versi bahasa Melayu buku saya “Islam Tanpa Ekstrem: Kes Muslim untuk Kebebasan.” Saya gembira kerana berpeluang mengunjungi Malaysia lagi.

Saya tiba di Kuala Lumpur pada 22 September 2017. Keesokan harinya saya memberi kuliah pertama saya mengenai penindasan teologi rasional oleh dogmatisme pada awal Islam, yang menyatakan bahawa “intellectual suicide” ini masih menghantui peradaban Muslim.

Ceramah kedua adalah mengenai topik yang lebih kontroversial: murtad dari Islam. Saya berpendapat bahawa umat Islam harus menegakkan kebebasan hati nurani, sesuai dengan tulisan Quran “Tidak ada paksaan dalam agama.” Saya mengatakan bahawa murtad tidak boleh dihukum mati, seperti di Arab Saudi, atau dengan “pemulihan”, seperti yang berlaku di Malaysia. Pengamalan Islam mestilah berdasarkan kebebasan, bukan paksaan, dan pemerintah tidak boleh menjaga agama atau moral.

Ternyata yang harus anda lakukan ialah bercakap mengenai polis dan mereka akan muncul.

Pada akhir ceramah saya, sekumpulan lelaki berwajah serius datang ke dewan kuliah dan menunjukkan lencana yang menunjukkan bahawa mereka adalah “pegawai penguat kuasa agama.”

“Kami mendengar bahawa anda baru saja memberi ceramah yang tidak sah mengenai agama,” kata salah seorang lelaki itu. “Dan kami mendapat aduan mengenainya.” Mereka membawa saya ke bilik lain, memotret saya, dan mengajukan soalan mengenai ucapan saya.

Setelah selesai menyoal, mereka menyerahkan sehelai kertas dengan tulisan Melayu di atasnya dan memberitahu bahawa saya tidak boleh bercakap lagi tanpa kebenaran yang betul. Mereka juga memperingatkan saya dari ceramah saya yang direncanakan berikutnya, yang akan membahas buku terbaru saya, “Yesus Islam: Bagaimana Raja Yahudi Menjadi Nabi Umat Islam.”

“Kami mendengar bahawa anda akan bercakap mengenai persamaan antara Islam, Yahudi, dan Kristian,” kata seorang pegawai. “Kami tidak suka perkara seperti itu dibicarakan.” Kemudian mereka pergi.

Selepas semua ini, saya berunding dengan tuan rumah saya, dan kami memutuskan untuk membatalkan kuliah terakhir. Saya menganggap itu adalah akhir dari masalah ini dan pergi membeli hadiah untuk isteri dan anak-anak saya.

Pada suatu hari, saya pergi ke Lapangan Terbang Antarabangsa Kuala Lumpur untuk memulakan perjalanan selama 30 jam kembali ke Massachusetts. Semasa saya memberikan pasport saya kepada polis sempadan, saya menyedari bahawa pengalaman saya menyinggung perasaan Islam Malaysia belum berakhir.

“Anda harus menunggu, tuan,” kata wanita yang memeriksa pasport saya. Dia memanggil beberapa pegawai polis, yang memanggil pegawai polis lain, yang membawa saya ke sebuah bilik di mana perintah penangkapan saya dibacakan kepada saya. Rupa-rupanya polis agama, yang dikenali sebagai JAWI, ingin menyoal siasat saya lagi untuk pembicaraan saya yang “tidak benar” mengenai kebebasan beragama dan telah mengeluarkan perintah penangkapan itu untuk memastikan saya tidak meninggalkan negara ini.

Saya dibawa dari lapangan terbang ke balai polis, kemudian ke balai lain. Akhirnya, saya dibawa ke ibu pejabat JAWI, di mana saya dikurung.

Untuk bersikap adil, tidak ada yang bersikap kasar kepada saya, apalagi kejam. Namun, saya merasa tertekan: Saya telah ditangkap di negara asing yang undang-undang dan bahasa mereka saya tidak faham. Saya tidak tahu apa yang akan berlaku kepada saya – dan, paling menyakitkan, apabila saya melihat isteri saya, Riada, anak lelaki kami yang berusia 2 tahun, Levent, dan bayi kami yang berusia 2 bulan, Efe.

Pada waktu pagi, saya dibawa ke mahkamah Syariah, yang digunakan di Malaysia untuk mengadili masalah agama, di mana saya diinterogasi selama dua jam. Pada akhirnya, saya terkejut, saya dilepaslan. Tidak lama kemudian, saya mendapat tahu bahawa ini sangat difasilitasi oleh usaha diplomatik negara saya, Turki – dan terutama hubungan yang dilakukan oleh bekas presiden Turki, Abdullah Gul, dengan kerabat diraja Malaysia.

Kejadian ini menunjukkan kepada saya sekali lagi bahawa ada masalah besar dalam Islam hari ini: keghairahan untuk memaksakan agama, dan bukan sekadar mengemukakannya, pemikiran yang ditinggalkan oleh kebanyakan orang Kristian pada masa Inkuisisi.

Nasib baik, ada penawar dalam Islam untuk masalah ini. Salah satu daripadanya adalah ayat Al-Quran yang pegawai JAWI berulang kali memarahi saya kerana saya dengan berani membaca: “Tidak ada paksaan dalam agama.”

Sebenarnya, tradisi umat Islam arus perdana, yang mencerminkan konteksnya yang tidak liberal, tidak pernah menghargai sepenuhnya kebebasan yang ditunjukkan oleh ayat ini – dan yang lain dengan mesej yang serupa. “Ayat” tanpa paksaan “adalah masalah bagi para pentafsir yang paling awal,” seperti yang dicatat oleh Patricia Crone, seorang sarjana sejarah Islam. “Dan mereka bertindak balas dengan menafsirkannya secara terhad.” Ayat itu dinyatakan “dibatalkan,” atau ruang lingkupnya terbatas secara radikal.

Ini masih jelas dalam kurungan yang terlalu kerap dimasukkan ke dalam terjemahan ayat. “Tidak akan ada paksaan dalam agama (untuk menjadi seorang Muslim).” Saya tahu bahawa terjemahan Saudi menambahkan kata-kata tambahan itu pada akhirnya. Sekarang saya telah mengetahui bahawa pihak berkuasa Malaysia juga. 

Mereka menambahkan ungkapan tambahan kerana walaupun mereka setuju dengan Al-Quran bahawa tidak ada seorangpun yang harus dipaksa untuk menjadi seorang Muslim, mereka berpendapat bahawa orang Islam harus dipaksa untuk mempraktikkan agama tersebut – dengan cara yang ditentukan oleh pihak berkuasa. Mereka juga percaya bahawa jika umat Islam memutuskan untuk meninggalkan agama mereka, mereka mesti dihukum kerana “murtad.”

Salah seorang pegawai di perbicaraan mahkamah Syariah Malaysia saya dengan bangga memberitahu saya bahawa semua ini dilakukan untuk “melindungi agama.” Tetapi saya mempunyai pesan penting untuknya (yang saya tidak ucapkan pada masa itu): Dengan pihak pegawai agama, pihak berkuasa tidak benar-benar melindunginya. Mereka hanya melemahkan masyarakat mereka, membangkitkan umat islam yang munafik, dan menyebabkan banyak orang kehilangan kepercayaan atau tidak lagi menghormati Islam.

Saya memahami bahawa semasa saya ditahan di ibu pejabat JAWI, mendengar bacaan Al-Quran yang kuat dari bilik sebelah. Saya mendengar Al-Quran dan untuk pertama kalinya dalam hidup saya, ia terdengar seperti suara penindas. Tetapi saya tidak menyerah pada kesan itu. “Saya mendengar anda dan saya percaya kepada anda, Tuhan,” kata saya sambil berdoa, “walaupun orang fanatik ini bertindak atas nama anda.”

Artikel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu dari tulisan asal dalam bahasa Inggeris. Klik di sini untuk tulisan asal.

 

Wilmot Reed Hastings Jr. is an American businessman. He is the co-founder, chairman, and co-chief executive officer of Netflix, and sits on a number of boards and non-profit organizations. A former member of the California State Board of Education, Hastings is an advocate for education reform through charter schools.

Buku baru Diana Darke memetakan interaksi antara budaya barat dan Arab selama berabad-abad melalui seni bina mereka

Bangunan-bangunan monumental seperti Istana Westminster London, Katedral Notre-Dame di Paris atau bahkan basilika Sagrada Familia yang belum selesai di Barcelona menjulang begitu besar dalam imaginasi kolektif Barat dan melintasi langit-langit bandarnya sehingga hampir tidak ada manifestasi identiti Eropah yang lebih jelas.

The nave and choir of the Saint-Denis basilica in Saint-Denis, near Paris. AFP

Namun, perhatikan sedikit lebih dekat ke lengkungan tajam mereka, daftar menara mereka yang rumit, dan fasad yang berkesan, dan bukti hutang yang dimiliki oleh seni bina Barat kepada dunia Arab menjadi jelas, bahkan ada di mana-mana.

Pertumbuhan seni bina Kristian dari awal terawalnya di Syria abad keempat hingga ke pengaruh Barat pembangun Muslim pada abad-abad berikutnya disiasat dalam buku baru Stealing From the Saracens: How Islamic Architecture Shaped Europe, oleh Diana Darke.

Cover of Stealing from the Saracens by Diana Darke Courtesy Hurst

Ini meneroka konsep dan gaya seni bina dan bagaimana mereka melintas dari ibu kota Timur Tengah yang semarak seperti Damaskus, Baghdad, dan Kaherah, melalui Muslim Spain, Venice, dan Sicily ke Eropah. Ini juga menggambarkan bagaimana tentera salib abad pertengahan, jemaah haji, dan pedagang menghadapi budaya Muslim Arab dalam perjalanan ke tanah suci.

Ini adalah sejarah yang, paling tidak, dilupakan dan, paling teruk, sengaja diabaikan. Dorongan untuk buku itu, jelas Darke, terjadi setelah kebakaran yang melanda katedral Notre-Dame pada tahun 2019.

“Reaksi terhadap api itu membuat saya marah, saya takut,” katanya semasa pelancaran bukunya di seminar dalam talian yang dihoskan oleh Majlis Persefahaman Arab-Inggeris.

Baca berita asal di sini

Kira-kira 97 anggota Parlimen memilih menentang Rached Ghannouchi, pemimpin veteran Ennahdha, yang kekurangan 109 orang perlu digulingkan.

Speaker parlimen Tunisia hampir tidak dapat memperoleh suara keyakinan, tetapi kemenangan tipisnya hanya dapat memperdalam perpecahan politik negara itu setelah peletakan jawatan perdana menteri.

Kira-kira 97 anggota Parlimen pada hari Khamis memilih menentang Rached Ghannouchi, pemimpin veteran parti Ennahdha, yang kekurangan 109 yang diperlukan untuk menggulingkannya.

Rached Ghannouchi's narrow margin of victory may indicate that Ennahdha will now face fiercer opposition in Parliament from parties that voted against him [File: Zoubeir Souissi/Reuters]
Jurang kemenangan Ghannouchi yang sempit mungkin menunjukkan bahawa Ennahdha kini akan menghadapi tentangan sengit di Parlimen dari parti-parti yang memilih menentangnya [Sumber: Zoubeir Souissi / Reuters]
Namun, dengan Ennahdha dan parti Karama yang konservatif memboikot suara untuk menunjukkan penentangan mereka terhadap usul tersebut, hanya 16 anggota Parlimen yang memberinya sokongan rasmi.

Margin kemenangan Ghannouchi yang sempit mungkin menunjukkan bahawa Ennahdha kini akan menghadapi tentangan yang lebih sengit di Parlimen dari parti-parti yang memilih menentangnya, yang berpotensi menyulitkan usaha untuk menyetujui pemerintahan baru.

Pemungutan suara itu dilakukan dua minggu setelah pemerintah Tunisia runtuh dalam waktu kurang dari lima bulan hingga habis masa jabatannya, berikutan tuduhan rasuah terhadap perdana menteri, yang ditolaknya.

Kedua suara keyakinan di Ghannouchi dan kejatuhan pemerintahan jangka pendek berpunca dari pilihan raya tahun lalu yang menghasilkan Parlimen yang sangat terpecah-pecah di mana Ennahdha, sebagai parti terbesar, hanya memenangi seperempat kerusi.

Skandal politik

Presiden Kais Saied, seorang bebas politik yang memenangi pilihan raya terpisah dalam tanah longsor tahun lalu, telah mencalonkan calon baru untuk perdana menteri yang kini harus mencadangkan pemerintah yang dapat memperoleh sokongan majoriti di parlimen yang berpecah.

Tunisia-President Kais Saied announces curfew hours change for ...
Tunisia-President Kais Saied [Sumber: https://news-tunisia.tunisienumerique.com/]
Pada hari Sabtu menteri dalam negeri Tunisia, Hichem Mechichi dilantik untuk membentuk kerajaan berikutnya, kata pejabat presiden. Peguam berusia 46 tahun menggantikan Elyes Fakhfakh, yang meletak jawatan sebagai perdana menteri awal bulan ini.

Dia kini mempunyai satu bulan untuk membentuk pemerintahan, yang kemudian akan menghadapi suara keyakinan Parlimen dan memerlukan majoriti mutlak untuk berjaya. Sekiranya tidak, Parlimen akan dibubarkan dan pilihan raya baru akan diadakan dalam masa tiga bulan.

Fakhfakh mengundurkan diri setelah hanya lima bulan memegang jawatan, di tengah skandal politik yang menyaksikan pengkritik, termasuk Ennahdha, menuduh ketua pemerintah menyalahgunakan kewibawaannya untuk kepentingan peribadi.

Pada bulan Jun, seorang perundangan bebas menerbitkan dokumen yang menunjukkan saham milik Fakhfakh dalam syarikat yang memenangi kontrak kerajaan bernilai 44 juta dinar ($ 15 juta).

Krisis politik telah datang pada saat yang sukar bagi Tunisia, di mana pandemi global telah menghancurkan ekonomi ketika pemerintah berusaha untuk menyetujui reformasi yang bertujuan mengurangi hutang publik sambil meningkatkan pertumbuhan dan menciptakan pekerjaan.

Baca berita penuh di sini

Keputusan baru-baru ini oleh pemerintah Turki untuk menukar Hagia Sophia yang megah, yang pernah menjadi katedral terhebat di dunia, dari sebuah muzium kembali ke sebuah masjid telah menjadi berita buruk bagi orang Kristian di seluruh dunia. Mereka termasuk Paus Fransiskus, yang mengatakan bahwa dia “sedih” dengan langkah itu, dan pemimpin spiritual Kristiani Timur, Patriark Ekumenikal Bartholomew, yang mengatakan dia “sedih dan terkejut.” Apabila dibezakan dengan kegembiraan umat Islam konservatif Turki, semua ini mungkin kelihatan seperti episod baru dalam kisah lama: Islam vs Kristian.

Sumber: https://tfipost.com/

Tetapi sebilangan umat Islam, termasuk saya, tidak sepenuhnya selesa dengan langkah bersejarah ini, dan untuk alasan yang baik: penukaran kuil secara paksa, yang telah berlaku terlalu banyak kali dalam sejarah manusia.

Untuk mengetahui mengapa, perhatikan Islam awal, yang lahir di Arab abad ketujuh sebagai kempen monoteis menentang kemusyrikan. Nabi Muhammad dan sekelompok kecil penganutnya melihat para tauhid terdahulu – Yahudi dan Kristian – sebagai sekutu. Oleh itu, ketika orang-orang Islam pertama dianiaya di Mekah kafir, ada yang mendapat suaka di kerajaan Kristian di Ethiopia.

Beberapa tahun kemudian, ketika Nabi memerintah Madinah, dia menyambut sekelompok orang Kristian dari kota Najran untuk beribadah di masjidnya sendiri. Dia juga menandatangani perjanjian dengan mereka, yang berbunyi:

“Tidak akan ada gangguan pada praktik iman mereka. … Tidak ada uskup yang akan dikeluarkan dari keuskupannya, tidak ada bhikkhu dari biara, tidak ada imam dari paroki.”

Pluralisme keagamaan ini juga tercermin dalam Al-Quran ketika mengatakan Tuhan melindungi “biara, gereja, rumah ibadat, dan masjid di mana nama Tuhan banyak disebut.” (22:40) Ini adalah satu-satunya ayat dalam Al-Quran yang menyebutkan gereja – dengan nada hormat.

Yang pasti, pertalian teologi ini tidak menghalang konflik politik. Mereka juga tidak menghalangi umat Islam, tepat setelah pemergian Nabi, dari menakluki tanah Kristian, dari Syria ke Sepanyol. Namun, penakluk Muslim awal melakukan sesuatu yang tidak biasa pada masa itu: Mereka tidak menyentuh tempat suci orang-orang yang ditaklukkan.

Selepas kewafatan Nabi, ia kemudian dicontohkan oleh pengganti keduanya, atau khalifah, Umar bin Al-Khattab, tidak lama setelah penaklukannya di Yerusalem pada tahun 637. Kota ini, yang telah diperintah oleh orang Kristian Rom selama berabad-abad, telah diambil oleh umat Islam setelah pengepungan yang panjang dan berdarah. Orang Kristian takut akan pembunuhan tetapi sebaliknya menjumpai seorang lelaki atau keselamatan.

Khalifah Umar memberi perintah: “hamba Allah” dan “panglima orang beriman,” beri mereka keamanan” untuk harta benda, gereja, dan salib mereka.” Dia seterusnya memberi jaminan:

“Gereja-gereja mereka tidak boleh diambil untuk tinggal dan tidak akan dirobohkan … juga salib mereka tidak akan dilepaskan.”

Sejarawan Kristian Eutychius bahkan memberitahu kita bahawa ketika Khalifah Umar memasuki kota itu, bapa leluhur Yerusalem, Sophronius, mengundangnya untuk berdoa di tempat paling suci dari semua kuil Kristian: Gereja Makam Suci.

Umar dengan sopan menolak, mengatakan bahawa umat Islam kemudiannya menganggap ini sebagai alasan untuk menukar gereja menjadi masjid. Dia sebaliknya berdoa di tempat kosong yang tidak diendahkan oleh orang Kristian tetapi orang Yahudi menghormati, maka seperti sekarang, sebagai tempat paling suci mereka, Temple Mount, di mana hari ini Tembok Barat, sisa terakhir kuil Yahudi kuno itu, naik ke puncak Gunung, di mana Masjid Umar dan Kubah Batu dibina.

Dengan kata lain, Islam memasuki Yerusalem tanpa benar-benar memeluknya. Bahkan “empat abad setelah penaklukan Muslim,” seperti yang diperhatikan oleh sejarawan Israel, Oded Peri, “pemandangan kota Yerusalem masih didominasi oleh bangunan-bangunan awam dan agama Kristian.”

Namun Islam menjadi agama sebuah kerajaan, yang, seperti semua kerajaan, harus membenarkan keinginannya untuk hegemoni. Tidak lama kemudian, beberapa ahli hukum menemukan alasan untuk mengatasi model Yerusalem: Di sana, orang Kristian diberi keamanan penuh, kerana mereka akhirnya setuju untuk menyerah secara damai.

Dalam kata-kata sarjana Turki Necmeddin Guney, legitimasi penukaran gereja ini bukan berasal dari Al-Quran atau contoh Nabi, melainkan “peraturan pentadbiran.” Para ahli hukum yang membuat kes ini, tambahnya, “mungkin berusaha untuk menciptakan sebuah masyarakat yang memperlihatkan ketuanan Islam pada zaman perang agama.”


Mustafa Akyol is a Turkish political commentator and author based in Istanbul. He thinks and writes on issues relating to Islam and modernity, and dissects Turkish politics as a columnist for the English-language Hurriyet Daily News and the website Al-Monitor: The Pulse of the Middle East. He also writes a monthly opinion piece for The International New York Times.

Baca tulisan penuh di sini